منتديات الصرقعهـ
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.




 
الرئيسيةهامأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 احذر عند سماعك هذه الكلمات

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
فراولة
الوسام الشرفي
الوسام الشرفي
فراولة


عدد الرسائل : 171
تاريخ التسجيل : 02/06/2008

احذر عند سماعك هذه الكلمات Empty
مُساهمةموضوع: احذر عند سماعك هذه الكلمات   احذر عند سماعك هذه الكلمات Icon_minitimeالأحد يوليو 06, 2008 8:57 pm

انتبه عند سماعك لهذه العبارات الانجليزية !!!

السلام عليكم كيفكم هاذا الموضوع للفائده تفضلو............

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :

(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج _ المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما أو رفع الكلفة بينك وبين شخص ما

(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً _ المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً

(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم _ المعنى المجازي : هي شاردة الذهن

(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة _ المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي

(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و ****اً _ المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره

(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات _ المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء

(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك _ المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا

(Cool He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة ال**** _ المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق

(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود _ المعنى المجازي : هو المنبوذ في العائلة أو من حظه سئ ويقع في المشاكل

(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار _ المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


ارجو ان تحصلوا على المتعه والفائده العلميه ..



تحياتي :فراولة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
احذر عند سماعك هذه الكلمات
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات الصرقعهـ :: الاقـــ العامه ســـام :: منتدى تعلم اللغات-
انتقل الى: